kleptoquark: (Default)
[personal profile] kleptoquark
So, puns can be tricky to translate. The most common approach is to not bother:
I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church

This is no fun at all. Countless millions of Christians have no idea that Jesus is making a super lame dad joke here.

What else can we try? Maybe translate one word here or there?
I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this petra* I will build my church

*Translator's note: petra means rock.

Still not ideal.

So why not go the other way? Nobody ever said proper nouns were sacred.

I say also unto thee, That thou art Rocky, and upon this rock I will build my church
Tags:
Date: 2018-12-11 03:56 am (UTC)

deusvulture: (Default)
From: [personal profile] deusvulture
...and upon this peat bog I will build my church
Date: 2018-12-11 05:09 am (UTC)

mathemagicalschema: A blonde-haired boy asleep on an asteroid next to a flower. (Default)
From: [personal profile] mathemagicalschema
see also: the Phoenix Wright localization team. they're fuckin' *masters*.

Profile

kleptoquark: (Default)
kleptoquark

June 2019

S M T W T F S
      1
2345678
9101112 131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 11th, 2025 05:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios